segunda-feira, 8 de fevereiro de 2010

Língua Traiçoeira

Dizem muitas e variadas vezes que a língua portuguesa é traiçoeira. O problema é ser uma língua (natural) e não uma linguagem (artificial). Ou seja, não existe uma definição clara de prioridades, associatividade ou inter-dependência.

Um exemplo simples (e que é a motivação para a minha escrita) é o termo agora popularizado de "papel higiénico reciclado". Pela gramática portuguesa, um adjectivo afecta o substantivo mais próximo. E como ocidentais que somos, lemos da esquerda para a direita. Logo, a associação natural é "(papel higiénico) reciclado", ou seja, estamos perante algo que teve como origem papel higiénico que, depois de usado (ou não) foi reciclado.

Ora, possivelmente o termo correcto deveria ser "papel reciclado higiénico", ou seja, papel que foi reciclado e tratado para ter a finalidade higiénica.

Isto demonstra que a língua natural não pode ser analisada formalmente, o que torna difícil todo o processo de processamento computacional da língua.

Sem comentários: